PAHINA NG IMPORMASYON

Pahayag ng Lupon ng Pagrenta ng Mga Hindi Katugmang Aktibidad

I. PANIMULA

Ang Pahayag ng Mga Hindi Katugmang Aktibidad na ito ay nilayon na gabayan ang mga opisyal at empleyado ng Lupon sa Pagpapaupa at Pagpapatatag ng Paninirahan (“Kagawaran” o “Lupon ng Pagpapaupa”) tungkol sa mga uri ng mga aktibidad na hindi tumutugma sa kanilang mga pampublikong tungkulin at samakatuwid ay ipinagbabawal. Para sa mga layunin ng Pahayag na ito, at maliban kung itinatadhana, ang “opisyal” ay mangangahulugan ng executive director (“direktor”) at isang miyembro ng Rent Board; at ang "empleyado" ay nangangahulugang lahat ng empleyado ng Departamento.

Ang Pahayag na ito ay pinagtibay sa ilalim ng mga probisyon ng San Francisco Campaign & Governmental Conduct Code (“C&GC Code”) na seksyon 3.218. Ang pagsali sa mga aktibidad na ipinagbabawal ng Pahayag na ito ay maaaring isailalim sa isang opisyal o empleyado sa disiplina, hanggang sa at kabilang ang posibleng pagwawakas ng trabaho o pagtanggal sa tungkulin, gayundin sa mga multa at parusa sa pananalapi. (C&GC Code § 3.242; Charter § 15.105.) Bago ang isang opisyal o empleyado ay sumailalim sa disiplina o mga parusa para sa paglabag sa Pahayag na ito, ang opisyal o empleyado ay magkakaroon ng pagkakataon na ipaliwanag kung bakit ang aktibidad ay hindi dapat ituring na hindi tugma sa kanyang o ang kanyang mga tungkulin sa Lungsod. (C&GC Code § 3.218.) Wala sa dokumentong ito ang dapat magbago o magbabawas ng anumang mga karapatan sa angkop na proseso na ibinigay alinsunod sa kasunduan sa collective bargaining ng opisyal o empleyado.

Bilang karagdagan sa Pahayag na ito, ang mga opisyal at empleyado ay napapailalim sa mga patakaran ng Departamento at mga batas at tuntunin ng Estado at lokal na namamahala sa pag-uugali ng mga pampublikong opisyal at empleyado, kabilang ngunit hindi limitado sa:

  • Political Reform Act, California Government Code § 87100 et seq .;
  • Kodigo ng Pamahalaan ng California § 1090;
  • San Francisco Charter;
  • San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code;
  • San Francisco Sunshine Ordinance;
  • San Francisco Rent Stabilization and Arbitration Ordinance, Administrative Code, Kabanata 37; at
  • Naaangkop na Mga Panuntunan sa Serbisyo Sibil.

Wala sa Pahayag na ito ang makapagpapaliban sa sinumang opisyal o empleyado mula sa naaangkop na mga probisyon ng batas, o limitahan ang kanyang pananagutan para sa mga paglabag sa batas. Ang mga halimbawang ibinigay sa Pahayag na ito ay para sa mga layunin ng paglalarawan lamang, at hindi nilayon upang limitahan ang paggamit ng Pahayag na ito. Wala sa Pahayag na ito ang dapat makagambala sa mga karapatan ng mga empleyado sa ilalim ng isang collective bargaining agreement o Memorandum of Understanding na naaangkop sa empleyadong iyon.

Walang anuman sa Pahayag na ito ang dapat ipakahulugan na nagbabawal o humihikayat sa sinumang opisyal o empleyado ng Lungsod na dalhin sa pansin ng Lungsod at/o publiko ang mga bagay tungkol sa aktwal o pinaghihinalaang malfeasance o maling paggamit sa pagsasagawa ng negosyo ng Lungsod, o mula sa paghahain ng reklamo na nagsasabing ang isang Lungsod ang opisyal o empleyado ay nasangkot sa hindi wastong aktibidad ng pamahalaan sa pamamagitan ng paglabag sa lokal na pananalapi ng kampanya, lobbying, mga salungatan ng interes o mga batas, regulasyon o tuntunin sa etika ng pamahalaan; paglabag sa California Penal Code sa pamamagitan ng maling paggamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod; paglikha ng isang tiyak at malaking panganib sa kalusugan o kaligtasan ng publiko sa pamamagitan ng hindi pagtupad sa mga tungkuling hinihingi ng posisyon sa Lungsod ng opisyal o empleyado; o pag-abuso sa kanyang posisyon sa Lungsod upang isulong ang isang pribadong interes. Walang pag-amyenda sa anumang Pahayag ng Mga Hindi Magkatugmang Aktibidad ang magiging epektibo hanggang sa matugunan ng Lungsod at County ang pagtugon at pagkakaloob ng mga kinakailangan ng batas ng Estado at ang sama-samang kasunduan sa pakikipagkasundo.

Kung ang isang empleyado ay may mga tanong tungkol sa Pahayag na ito, ang mga tanong ay dapat idirekta sa superbisor ng empleyado o sa direktor. Katulad nito, ang mga tanong tungkol sa iba pang naaangkop na mga batas na namamahala sa pag-uugali ng mga pampublikong empleyado ay dapat na idirekta sa superbisor ng empleyado o sa direktor, bagaman maaaring matukoy ng superbisor o direktor na ang tanong ay dapat na matugunan sa Ethics Commission o City Attorney. Ang mga empleyado ay maaari ding makipag-ugnayan sa kanilang mga unyon para sa payo o impormasyon tungkol sa kanilang mga karapatan at responsibilidad sa ilalim ng mga ito at ng iba pang mga batas.

Kung ang isang opisyal ng Lungsod ay may mga katanungan tungkol sa Pahayag na ito, ang mga tanong ay dapat idirekta sa naghirang na awtoridad ng opisyal, sa Ethics Commission o sa Abugado ng Lungsod.

 

II. MISYON NG R ESIDENTIAL R ENT AND S TABILIZATION BOARD

Ang misyon ng Rent Board ay protektahan ang mga nangungupahan mula sa labis na pagtaas ng upa at hindi makatarungang pagpapaalis habang tinitiyak ang patas at sapat na upa sa mga panginoong maylupa, at magbigay ng patas at patas na pagtrato para sa parehong mga nangungupahan at panginoong maylupa sa pamamagitan ng mahusay at pare-parehong pangangasiwa ng Residential Rent Stabilization and Arbitration Ordinance . (Tingnan ang Admin. Code Ch.37.)

 

III. R ESTRIKSIYON SA I DI KASUNDANG MGA GAWAIN

Ipinagbabawal ng seksyong ito ang mga aktibidad sa labas, kabilang ang self-employment, na hindi tugma sa misyon ng Departamento. Sa ilalim ng subsection C, ang isang opisyal o empleyado ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya kung ang isang iminungkahing aktibidad sa labas ay hindi tugma at samakatuwid ay ipinagbabawal ng Pahayag na ito. Ang mga aktibidad sa labas maliban sa mga tahasang tinukoy dito ay maaaring matukoy na hindi tugma at samakatuwid ay ipinagbabawal. Para sa isang paunang nakasulat na kahilingan sa pagpapasiya mula sa isang empleyado, kung itinalaga ng direktor ang paggawa ng desisyon sa isang itinalaga at kung natukoy ng itinalaga na ang iminungkahing aktibidad ay hindi tugma sa ilalim ng Pahayag na ito, maaaring iapela ng empleyado ang pagpapasiya sa direktor.

A. R ESTRICTIONS T HAT A APLY SA LAHAT NG OPISYAL AT EMPLEYADO

1. A CTIVITIES T HAT C ONFLICT WITH O PIPISYAL NA TUNGKULIN

Walang opisyal o empleyado ang maaaring makisali sa isang panlabas na aktibidad (hindi alintana kung ang aktibidad ay nabayaran) na sumasalungat sa kanyang mga tungkulin sa Lungsod. Ang isang panlabas na aktibidad ay sumasalungat sa mga tungkulin ng Lungsod kapag ang kakayahan ng opisyal o empleyado na gampanan ang mga tungkulin ng kanyang posisyon sa Lungsod ay may kapansanan. Ang mga aktibidad sa labas na materyal na nakakapinsala sa kakayahan ng isang opisyal o empleyado na gampanan ang kanyang mga tungkulin sa Lungsod ay kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, mga aktibidad na nagdidisqualify sa opisyal o empleyado mula sa mga tungkulin o responsibilidad sa Lungsod sa regular na batayan. Maliban kung (a) iba ang binanggit sa seksyong ito o (b) ang isang paunang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subseksiyon C ay nagtapos na ang mga naturang aktibidad ay hindi magkatugma, ang mga sumusunod na aktibidad ay hayagang ipinagbabawal ng seksyong ito.

a. Maliban sa kanyang opisyal na kapasidad, walang opisyal o empleyado ang maaaring tumanggap ng anumang bayad o iba pang bayad para sa impormasyon o payo tungkol sa mga nakabinbing kaso ng Rent Board.

b. Maliban sa kanyang opisyal na kapasidad, walang opisyal o empleyado ang maaaring tumanggap ng anumang bayad o iba pang kabayaran para sa pag-iskedyul ng pagdinig o desisyon sa anumang kaso o apela ng Rent Board.

2. A CIVITIES NA MAY EKSESIBONG T IME DEMANDS

Ang direktor o sinumang empleyado ay hindi maaaring gumawa ng aktibidad sa labas (hindi alintana kung ang aktibidad ay nabayaran) na magiging sanhi ng regular na pagliban ng direktor o empleyado sa kanyang mga takdang-aralin, o kung hindi man ay nangangailangan ng isang pangako sa oras na ipinapakita sa makagambala sa pagganap ng direktor o empleyado ng kanyang mga tungkulin sa Lungsod.

Halimbawa . Isang empleyado na nagtatrabaho sa front desk ng Departamento na sumasagot sa mga tanong mula sa publiko ay gustong magpahinga tuwing Martes at Huwebes mula 2:00 hanggang 5:00 para mag-coach ng soccer. Dahil ang mga tungkulin ng empleyado ay nangangailangan na ang empleyado ay nasa front desk ng Departamento sa mga regular na oras ng negosyo, at dahil ang gawaing ito sa labas ay mangangailangan ng empleyado na lumiban sa opisina sa mga regular na oras ng negosyo nang regular, ang direktor o ang kanyang itinalaga maaaring, alinsunod sa subsection C, matukoy na ang empleyado ay maaaring hindi makisali sa aktibidad na ito.

3. ISANG MGA LUGAR NA DAPAT SURIIN NG DEPARTMENTO

Walang empleyado, kabilang ang direktor, ang maaaring sumali sa isang panlabas na aktibidad (hindi alintana kung ang aktibidad ay nabayaran) na napapailalim sa kontrol, inspeksyon, pagsusuri, pag-audit o pagpapatupad ng Departamento. Bilang karagdagan sa anumang aktibidad na pinahihintulutan alinsunod sa subsection C, wala sa subsection na ito ang nagbabawal sa mga sumusunod na aktibidad: pagharap sa sariling departamento o komisyon sa ngalan ng sarili; paghahain o kung hindi man ay naghahabol ng mga paghahabol laban sa Lungsod para sa sariling ngalan; tumatakbo para sa City elective office; o paggawa ng kahilingan sa pagsisiwalat ng mga rekord sa publiko alinsunod sa Sunshine Ordinance o Public Records Act. Maliban kung (a) iba ang binanggit sa seksyong ito o (b) ang isang paunang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subseksiyon C ay nagtapos na ang mga naturang aktibidad ay hindi magkatugma, ang mga sumusunod na aktibidad ay hayagang ipinagbabawal ng seksyong ito.

Tulong sa Pagtugon sa Mga Bid sa Lungsod, RFQ at RFP. Walang opisyal o empleyado ang maaaring sadyang magbigay ng piling tulong (ibig sabihin, tulong na hindi karaniwang magagamit sa lahat ng mga kakumpitensya) sa mga indibidwal o entity sa paraang nagbibigay ng competitive na kalamangan sa isang bidder o nagmumungkahi na nakikipagkumpitensya para sa isang kontrata ng Lungsod. Wala sa Pahayag na ito ang nagbabawal sa isang opisyal o empleyado na magbigay ng pangkalahatang impormasyon tungkol sa isang bid para sa isang kontrata ng Lungsod, isang Kahilingan ng Departamento para sa mga Kwalipikasyon o Kahilingan para sa Mga Panukala o kaukulang proseso ng aplikasyon na magagamit ng sinumang miyembro ng publiko. Wala sa Pahayag na ito ang nagbabawal sa isang opisyal o empleyado na makipag-usap o makipagpulong sa mga indibidwal na aplikante tungkol sa aplikasyon ng indibidwal, sa kondisyon na ang naturang tulong ay ibinibigay nang walang kinikilingan sa lahat ng aplikante na humihiling nito.

B. R ESTRICTIONS T HAT A APLY TO EMPLOYEES I N SPECIFIED POSITIONS

Bilang karagdagan sa mga paghihigpit na nalalapat sa lahat ng mga opisyal at empleyado ng Departamento, maliban kung (a) kung hindi man ay binanggit sa seksyong ito o (b) ang isang paunang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subseksiyon C ay naghihinuha na ang mga naturang aktibidad ay hindi magkatugma, ang mga sumusunod na aktibidad ay hayagang ipinagbabawal. ng seksyong ito para sa mga indibidwal na empleyado na may hawak na mga partikular na posisyon.

C. A DVANCE W RITTEN DETERMINATION

Gaya ng nakasaad sa ibaba, ang isang empleyado ng Departamento o ang direktor o isang miyembro ng Rent Board ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya kung ang isang iminungkahing aktibidad sa labas ay sumasalungat sa misyon ng Departamento, nagpapataw ng labis na mga hinihingi sa oras, ay napapailalim sa pagsusuri ng Departamento, o kung hindi man ay hindi tugma at samakatuwid ay ipinagbabawal ng seksyon III ng Pahayag na ito. Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang isang empleyado o ibang tao na naghahanap ng paunang nakasulat na pagpapasiya ay tatawaging "ang humihiling"; ang indibidwal o entidad na nagbibigay ng paunang nakasulat na pagpapasiya ay tatawaging “ang gumagawa ng desisyon.”

                        1. LAYUNIN

Ang subsection na ito ay nagpapahintulot sa isang opisyal o empleyado na humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya tungkol sa kanyang mga obligasyon sa ilalim ng mga subsection A o B ng seksyong ito. Ang isang nakasulat na pagpapasiya ng gumagawa ng desisyon na ang isang aktibidad ay hindi tugma sa ilalim ng subsection A o B ay nagbibigay sa humihiling ng kaligtasan sa anumang kasunod na aksyong pagpapatupad para sa isang paglabag sa Pahayag na ito kung ang mga materyal na katotohanan ay tulad ng ipinakita sa nakasulat na pagsusumite ng humiling. Ang isang nakasulat na pagpapasiya ay hindi makakapaglibre sa humihiling sa anumang naaangkop na batas.

Kung ang isang indibidwal ay hindi humiling ng paunang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subsection C kung ang isang aktibidad ay hindi tugma sa Pahayag na ito, at ang indibidwal ay nakikibahagi sa aktibidad na iyon, ang indibidwal ay hindi magiging immune mula sa anumang kasunod na aksyong pagpapatupad na dinala alinsunod sa Pahayag na ito.

Katulad nito, kung ang isang indibidwal ay humiling ng isang maagang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subsection C kung ang isang aktibidad ay hindi tugma sa Pahayag na ito, at ang indibidwal ay nakikibahagi sa aktibidad na iyon, ang indibidwal ay hindi magiging immune mula sa anumang kasunod na aksyong pagpapatupad na dinala alinsunod sa Pahayag na ito kung :

(a) ang humihiling ay isang empleyado na hindi nakatanggap ng pagpapasiya sa ilalim ng subsection C mula sa gumagawa ng desisyon, at 20 araw ng trabaho ay hindi pa lumilipas mula nang gawin ang kahilingan; o

(b) ang humihiling ay isang opisyal na hindi nakatanggap ng pagpapasiya sa ilalim ng subseksiyon C mula sa gumagawa ng desisyon; o

(c) ang humiling ay nakatanggap ng isang pagpapasiya sa ilalim ng subsection C na ang isang aktibidad ay hindi tugma.

Bilang karagdagan sa paunang nakasulat na proseso ng pagpapasiya na itinakda sa ibaba, pinahihintulutan din ng San Francisco Charter ang sinumang tao na humingi ng nakasulat na opinyon mula sa Ethics Commission kaugnay ng mga tungkulin ng taong iyon sa ilalim ng mga probisyon ng Charter o anumang ordinansa ng Lungsod na may kaugnayan sa mga salungatan ng interes at etika ng pamahalaan. Ang sinumang tao na kumilos nang may mabuting loob sa isang opinyon na inilabas ng Komisyon at sinang-ayunan ng Abugado ng Lungsod at Abugado ng Distrito ay hindi lumalaban sa mga parusang kriminal o sibil para sa pagkilos na iyon, sa kondisyon na ang mga materyal na katotohanan ay tulad ng nakasaad sa kahilingan ng opinyon. Wala sa subsection na ito ang pumipigil sa isang tao na humiling ng nakasulat na opinyon mula sa Ethics Commission tungkol sa mga tungkulin ng taong iyon sa ilalim ng Statement na ito.

2. T HE D ECISION -MAKER

Tagagawa ng desisyon para sa kahilingan ng isang empleyado: Ang isang empleyado ng Departamento ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya mula sa direktor o sa kanyang itinalaga. Ang direktor o ang kanyang itinalaga ay ituturing na gumagawa ng desisyon para sa kahilingan ng empleyado.

Tagagawa ng desisyon para sa kahilingan ng direktor: Ang direktor ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya mula sa kanyang hinirang na awtoridad. Ang awtoridad sa paghirang ay ituturing na gumagawa ng desisyon para sa kahilingan ng direktor.

Tagagawa ng desisyon para sa kahilingan ng isang miyembro ng Rent Board: Ang isang miyembro ng Board ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya mula sa kanyang hinirang na awtoridad o mula sa kanyang board, o sa Ethics Commission. Ang naghirang na awtoridad, Lupon o Komisyon sa Etika ay ituturing na gumagawa ng desisyon para sa kahilingan ng miyembro.

3. PROSESO NIYA

Ang humihiling ay dapat magbigay, sa pagsulat, ng isang paglalarawan ng iminungkahing aktibidad at isang paliwanag kung bakit ang aktibidad ay hindi tugma sa ilalim ng Pahayag na ito. Ang nakasulat na materyal ay dapat ilarawan ang iminungkahing aktibidad sa sapat na detalye para sa gumagawa ng desisyon upang makagawa ng ganap na kaalamang pagpapasiya kung ito ay hindi tugma sa ilalim ng Pahayag na ito.

Kapag gumagawa ng pagpapasiya sa ilalim ng subsection na ito, maaaring isaalang-alang ng gumagawa ng desisyon ang anumang nauugnay na mga salik kabilang ang, ngunit hindi limitado sa, epekto sa kakayahan ng humihiling na gampanan ang kanyang trabaho, ang epekto sa Departamento sa kabuuan, ang pagsunod sa mga naaangkop na batas. at mga tuntunin at ang diwa at layunin ng Pahayag na ito. Dapat isaalang-alang ng gumagawa ng desisyon ang lahat ng nauugnay na nakasulat na materyales na isinumite ng humihiling. Dapat ding isaalang-alang ng gumagawa ng desisyon kung ang nakasulat na materyal na ibinigay ng humihiling ay sapat na tiyak at detalyado upang bigyang-daan ang gumagawa ng desisyon na gumawa ng ganap na kaalamang pagpapasiya. Ang gumagawa ng desisyon ay maaaring humiling ng karagdagang impormasyon mula sa humihiling kung sa tingin ng gumagawa ng desisyon ay kailangan ang naturang impormasyon. Para sa isang paunang nakasulat na kahilingan sa pagpapasiya mula sa isang empleyado, kung itinalaga ng direktor ang paggawa ng desisyon sa isang itinalaga at kung natukoy ng itinalaga na ang iminungkahing aktibidad ay hindi tugma sa ilalim ng Pahayag na ito, maaaring iapela ng empleyado ang pagpapasiya sa direktor.

Ang gumagawa ng desisyon ay dapat tumugon sa kahilingan sa pamamagitan ng pagbibigay ng nakasulat na pagpapasiya sa humihiling sa pamamagitan ng koreo, email, personal na paghahatid, o iba pang maaasahang paraan. Para sa isang kahilingan ng isang empleyado, ang gumagawa ng desisyon ay dapat magbigay ng pagpapasiya sa loob ng isang makatwirang yugto ng panahon depende sa mga pangyayari at pagiging kumplikado ng kahilingan, ngunit hindi lalampas sa 20 araw ng trabaho mula sa petsa ng kahilingan. Kung ang gumagawa ng desisyon ay hindi magbibigay ng nakasulat na pagpapasiya sa empleyado sa loob ng 20 araw ng trabaho mula sa petsa ng kahilingan ng empleyado, ang iminungkahing aktibidad ay magpapasiya na hindi lalabag sa Pahayag na ito.

Maaaring bawiin ng gumagawa ng desisyon ang pagpapasiya anumang oras batay sa mga binagong katotohanan o pangyayari o iba pang mabuting dahilan, sa pamamagitan ng pagbibigay ng paunang nakasulat na paunawa sa humihiling. Dapat tukuyin ng nakasulat na paunawa ang mga binagong katotohanan o mga pangyayari o iba pang mabuting dahilan na nangangailangan ng pagpapawalang-bisa sa paunang nakasulat na pagpapasya.

4. ANG MGA ETERMINASYON AY P UBLIC RECORDS

Upang matiyak na ang mga tuntuning ito ay pantay na ipinapatupad, ang mga kahilingan para sa mga paunang nakasulat na pagpapasiya at nakasulat na pagpapasiya, kabilang ang mga pag-apruba at pagtanggi, ay mga pampublikong talaan sa lawak na pinahihintulutan ng batas.

 

IV. MGA PAGHIHIGPIT SA PAGGAMIT NG MGA SANGGUNIAN NG C ITY , C ITY W ORK -P RODUCT AT PRESTIGE

A. U SE OF C ITY RESOURCES

Walang opisyal o empleyado ang maaaring gumamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod, kabilang ang, nang walang limitasyon, mga pasilidad, telepono, computer, copier, fax machine, e-mail, internet access, stationery at mga supply, para sa anumang layuning hindi Lungsod, kabilang ang anumang gawaing pampulitika o personal na layunin . Walang opisyal o empleyado ang maaaring pahintulutan ang sinumang tao na gumamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod, kabilang ang, nang walang limitasyon, mga pasilidad, telepono, computer, copier, fax machine, e-mail, internet access, stationery at mga supply, para sa anumang layuning hindi Lungsod, kabilang ang anumang gawaing pampulitika o personal na layunin. Sa kabila ng mga pangkalahatang pagbabawal na ito, ang anumang hindi sinasadya at minimal na paggamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod ay hindi bumubuo ng isang paglabag sa seksyong ito. Wala sa subsection na ito ang dapat bigyang-kahulugan o ilapat upang makagambala, maghigpit o humalili sa anumang mga karapatan o karapatan ng mga empleyado, kinikilalang organisasyon ng empleyado, o kanilang mga miyembro sa ilalim ng batas o regulasyon ng estado o alinsunod sa mga probisyon ng isang collective bargaining agreement na gamitin ang mga pasilidad, kagamitan ng Lungsod. o mga mapagkukunan, gaya ng tinukoy dito.

Halimbawa . Maaaring gamitin ng isang opisyal o empleyado ang telepono upang gumawa ng paminsan-minsang mga tawag upang ayusin ang mga medikal na appointment o makipag-usap sa isang tagapagbigay ng pangangalaga sa bata, dahil ito ay isang incidental at minimal na paggamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod para sa personal na layunin.

Wala sa Pahayag na ito ang makapagpapaliban sa sinumang opisyal o empleyado sa pagsunod sa mas mahigpit na mga patakaran ng Departamento tungkol sa paggamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod, kasama, nang walang limitasyon, ang patakaran sa e-mail ng Departamento.

B. U SE OF C ITY W ORK -PRODUCT

Walang opisyal o empleyado ang maaaring, kapalit ng anumang bagay na may halaga at walang naaangkop na awtorisasyon, magbenta, mag-publish o kung hindi man ay gumamit ng anumang hindi pampublikong materyal na inihanda sa oras ng Lungsod o habang gumagamit ng mga pasilidad, ari-arian ng Lungsod (kabilang ang walang limitasyon, intelektwal na ari-arian), kagamitan at/o materyales. Para sa layunin ng pagbabawal na ito, ang naaangkop na awtorisasyon ay kinabibilangan ng awtorisasyon na ipinagkaloob ng batas, kabilang ang Sunshine Ordinance, California Public Records Act, ang Ralph M. Brown Act pati na rin ang whistleblower at mga probisyon ng hindi wastong aktibidad ng gobyerno, o ng isang superbisor ng opisyal o empleyado , kabilang ngunit hindi limitado sa awtoridad sa paghirang ng opisyal o empleyado. Wala sa subsection na ito ang dapat bigyang-kahulugan o ilapat upang makagambala, maghigpit o humalili sa anumang mga karapatan o karapatan ng mga empleyado, kinikilalang organisasyon ng empleyado, o kanilang mga miyembro sa ilalim ng batas o regulasyon ng estado o alinsunod sa mga probisyon ng isang collective bargaining agreement na gumamit ng mga pampublikong materyales para sa sama-samang negosasyon sa kasunduan sa bargaining.

C. U SE NG P RESTIGE NG TANGGAPAN

Walang opisyal o empleyado ang maaaring gumamit ng kanyang titulo sa Lungsod o pagtatalaga sa anumang komunikasyon para sa anumang pribadong pakinabang o kalamangan. Ang mga sumusunod na aktibidad ay hayagang ipinagbabawal ng seksyong ito.

1. U SING C ITY B USINESS CARDS

Walang opisyal o empleyado ang maaaring gumamit ng kanyang mga business card ng Lungsod para sa anumang layunin na maaaring humantong sa tatanggap ng card na isipin na ang opisyal o empleyado ay kumikilos sa isang opisyal na kapasidad kapag ang opisyal o empleyado ay hindi.

Halimbawa ng hindi naaangkop na paggamit. Ang kaibigan ng isang empleyado ay nagkakaroon ng hindi pagkakaunawaan sa kanyang bagong kapitbahay na gumagawa ng isang bakod na pinaniniwalaan ng kaibigan na nakakasagabal sa kanyang ari-arian. Iniimbitahan ng kaibigan ang empleyado upang tingnan ang pinagtatalunang bakod. Kapag nagpakilala ang kapitbahay, hindi dapat ibigay ng empleyado sa kapitbahay ang kanyang business card habang iminumungkahi na makakatulong siya sa pagresolba sa hindi pagkakaunawaan. Ang paggamit ng isang business card ng Lungsod sa ilalim ng mga sitwasyong ito ay maaaring humantong sa isang miyembro ng publiko na maniwala na ang empleyado ay kumikilos sa isang opisyal na kapasidad.

Halimbawa ng katanggap-tanggap na paggamit. Nasa isang party ang isang empleyado at nakasalubong niya ang isang matandang kaibigan na bagong lipat sa bayan. Iminumungkahi ng kaibigan na magkita para sa hapunan at nagtanong kung paano makipag-ugnayan sa empleyado upang mag-set up ng oras ng pagpupulong. Ibinigay ng empleyado sa kaibigan ang business card ng empleyado at sinabing makontak siya sa numerong nasa card. Ang paggamit ng business card ng Lungsod sa ilalim ng mga sitwasyong ito ay hindi hahantong sa isang miyembro ng publiko na maniwala na ang empleyado ay kumikilos sa isang opisyal na kapasidad. Hindi rin bubuo ng maling paggamit ng mga mapagkukunan sa ilalim ng subsection A, sa itaas ang paggamit ng telepono upang mag-set up ng oras ng pagpupulong.

2. U SING C ITY L ETTERHEAD , C ITY T ITLE , O E-MAIL

Walang opisyal o empleyado ang maaaring gumamit ng letterhead ng Lungsod, titulo ng Lungsod, e-mail ng Lungsod, o anumang ibang mapagkukunan ng Lungsod, para sa anumang komunikasyon na maaaring humantong sa tatanggap ng komunikasyon na isipin na ang opisyal o empleyado ay kumikilos sa isang opisyal na kapasidad kapag ang opisyal o empleyado ay hindi. (Ang paggamit ng e-mail o letterhead na lumalabag sa seksyong ito ay maaari ding lumabag sa subsection A ng seksyong ito, na nagbabawal sa paggamit ng mga mapagkukunang ito para sa anumang layuning hindi sa Lungsod.)

Halimbawa. Ang isang opisyal o empleyado ay nakikipaglaban sa isang tiket sa paradahan. Ang opisyal o empleyado ay hindi dapat magpadala ng sulat sa City letterhead sa opisina na nag-isyu ng tiket na sumasalungat sa legal na batayan para sa tiket.

3. PAGTATAYA NG SARILI , WALANG PAHINTULOT , BILANG REPRESENTATIVE NG DEPARTMENT

Walang opisyal o empleyado ang maaaring ipakilala ang kanyang sarili bilang isang kinatawan ng Departamento, o bilang isang ahente na kumikilos sa ngalan ng Departamento, maliban kung pinahintulutan na gawin ito.

Halimbawa . Ang isang empleyado na nakatira sa San Francisco ay gustong dumalo sa isang pampublikong pagpupulong ng isang Komisyon na isinasaalang-alang ang isang usapin sa paggamit ng lupa na makakaapekto sa kapitbahayan ng empleyado. Ang empleyado ay maaaring dumalo sa pulong at magsalita sa panahon ng pampublikong komento, ngunit dapat na linawin na siya ay nagsasalita sa kanyang pribadong kapasidad at hindi bilang isang kinatawan ng Departamento. 

 

V. P ROHIBITION ON G IFTS PARA SA SISTANCE SA MGA SERBISYO NG C ITY

Ang batas ng estado at lokal ay naglalagay ng mga limitasyon sa pananalapi sa halaga ng mga regalo na maaaring tanggapin ng isang opisyal o empleyado sa isang taon ng kalendaryo. (Political Reform Act, Gov't Code § 89503, C&GC Code §§ 3.1-101 at 3.216.) Ang seksyong ito ay nagpapataw ng mga karagdagang limitasyon sa pamamagitan ng pagbabawal sa isang opisyal o empleyado na tumanggap ng anumang regalo na ibinibigay kapalit ng paggawa sa Lungsod ng opisyal o empleyado trabaho.

Walang opisyal o empleyado ang maaaring tumanggap o tumanggap ng mga regalo mula sa sinuman maliban sa Lungsod para sa pagganap ng isang partikular na serbisyo o pagkilos na inaasahan na ibigay o gampanan ng opisyal o empleyado sa regular na kurso ng kanyang mga tungkulin sa Lungsod; o para sa payo tungkol sa mga proseso ng Lungsod na direktang nauugnay sa mga tungkulin at responsibilidad ng opisyal o empleyado, o ang mga proseso ng entity na kanilang pinaglilingkuran.

Halimbawa. Ang isang miyembro ng publiko na regular na nakikipagtulungan at tumatanggap ng tulong mula sa Departamento ay nagmamay-ari ng mga season ticket sa Giants at nagpapadala ng isang pares ng mga tiket sa isang empleyado ng Departamento bilang pagpapahalaga sa trabaho ng empleyado. Dahil ang regalo ay ibinibigay para sa pagganap ng isang serbisyo na inaasahang gagawin ng empleyado sa regular na kurso ng mga tungkulin sa Lungsod, hindi pinahihintulutan ang empleyado na tanggapin ang mga tiket.

Halimbawa. Ang isang miyembro ng publiko ay humihiling ng tulong sa paglutas ng isang isyu o reklamo na nauugnay sa Lungsod at County ng San Francisco, ngunit hindi direktang kinasasangkutan ng Departamento. Ididirekta ng empleyado ang miyembro ng publiko sa naaangkop na departamento at opisyal upang lutasin ang usapin. Ang miyembro ng publiko ay nag-aalok sa empleyado ng regalo bilang pasasalamat sa tulong na ito. Maaaring hindi tanggapin ng empleyado ang regalo, o anumang bagay na may halaga mula sa sinuman maliban sa Lungsod, para sa pagbibigay ng ganitong uri ng tulong sa mga serbisyo ng Lungsod.

Gaya ng ginamit sa Pahayag na ito, ang terminong regalo ay may parehong kahulugan sa ilalim ng Political Reform Act, kabilang ang mga pagbubukod ng Batas sa limitasyon ng regalo. (Tingnan ang Gov't Code §§ 82028, 89503; 2 Cal. Code Regs. §§ 18940-18950.4.) Halimbawa, sa ilalim ng Batas, isang regalo na, sa loob ng 30 araw ng pagtanggap, ay ibinalik, o naibigay ng opisyal o empleyado sa isang 501(c)(3) na organisasyon o pederal, estado o lokal na pamahalaan nang hindi kumukuha ng bawas sa buwis ang opisyal o empleyado para sa donasyon, ay hindi ituturing na tinanggap. Bilang karagdagan sa mga pagbubukod na nakapaloob sa Batas, wala sa Pahayag na ito ang makakahadlang sa pagtanggap ng isang empleyado ng isang bona fide award, o libreng pagpasok sa isang testimonial na hapunan o katulad na kaganapan, upang kilalanin ang natatanging serbisyo ng empleyadong iyon, at hindi ibinigay sa pagbabalik para sa pagbibigay ng serbisyo sa isang partikular na bagay. Ang mga naturang parangal ay napapailalim sa limitasyon sa mga regalong ipinataw ng Political Reform Act at lokal na batas.

Bilang karagdagan, ang mga sumusunod na regalo ay de minimis at samakatuwid ay hindi kasama sa mga paghihigpit sa mga regalo na ipinataw ng seksyon V ng Pahayag na ito:

            i. Mga regalo, maliban sa cash, na may pinagsama-samang halaga na $25 o mas mababa bawat okasyon; at

            ii. Mga regalo tulad ng pagkain at inumin, nang walang pagsasaalang-alang sa halaga, na ibabahagi sa opisina sa mga opisyal
o mga empleyado.                   

Halimbawa . Ang isang miyembro ng publiko na regular na nagtatrabaho at tumatanggap ng tulong mula sa Departamento ay nagpapadala ng $15 na basket ng prutas sa isang empleyado bilang regalo sa holiday. Bagama't ang prutas ay maaaring ihandog kapalit ng pagsasagawa ng mga serbisyo na inaasahang gagawin ng empleyado sa regular na kurso ng mga tungkulin sa Lungsod, maaaring tanggapin ng empleyado ang prutas dahil ang halaga ay de minimis. (Dahil pinagsama-sama ang kinakailangan sa pag-uulat, maaaring kailanganin ng isang empleyado na mag-ulat ng kahit na mga de minimis na regalo sa kanyang Statement of Economic Interests kung, sa loob ng isang taon, ang mga regalo ay katumbas o lumampas sa $50.)

Halimbawa. Ang isang miyembro ng publiko na regular na nakikipagtulungan at tumatanggap ng tulong mula sa Departamento ay nagpapadala ng $150 na basket ng prutas sa Departamento bilang regalo sa holiday. Bagama't ang prutas ay maaaring ihandog kapalit ng pagsasagawa ng mga serbisyo na inaasahang gagawin ng Departamento sa regular na kurso ng mga tungkulin sa Lungsod, maaaring tanggapin ng Departamento ang basket ng prutas dahil ito ay regalo sa opisina upang ibahagi sa mga opisyal at empleyado. .

 

VI. ISANG PAGSUSULIT NG PAHAYAG

Kapag naaprubahan ng Komisyon sa Etika ang isang Pahayag ng Mga Hindi Katugmang Aktibidad, maaaring baguhin ng Departamento, napapailalim sa pag-apruba ng Komisyon sa Etika, ang Pahayag. (C&GC Code § 3.218(b).) Bilang karagdagan, maaaring baguhin ng Komisyon sa Etika anumang oras ang Pahayag sa sarili nitong inisyatiba. Walang Pahayag ng Mga Hindi Katugmang Aktibidad o anumang pag-amyenda rito ang dapat maging epektibo hanggang sa matugunan ng Lungsod at County ng San Francisco ang pagtugon at pagkakaloob ng mga kinakailangan ng batas ng Estado at ang sama-samang kasunduan sa pakikipagkasundo.