PAHINA NG IMPORMASYON
Pahayag ng Mga Hindi Katugmang Aktibidad (Komisyon ng Pelikula)
Gaya ng ipinag-uutos ng SF Ethics Commission, ang Statement of Incompatible Activities (SIA) ay dapat na available sa aming website para sa empleyado at pampublikong sanggunian. Tinutukoy ng mga SIA ang mga aktibidad na hindi tugma, hindi naaayon o salungat sa mga tungkulin at misyon ng dept.
I. Panimula
Ang Pahayag ng Mga Hindi Katugmang Aktibidad na ito ay nilayon na gabayan ang mga opisyal at empleyado ng San Francisco Film Commission (“Departamento”) tungkol sa mga uri ng aktibidad na hindi tumutugma sa kanilang mga pampublikong tungkulin at samakatuwid ay ipinagbabawal. Para sa mga layunin ng Pahayag na ito, at maliban kung saan itinatadhana, ang “opisyal” ay mangangahulugan ng executive director (“direktor”) at isang miyembro ng Film Commission; at ang "empleyado" ay nangangahulugang lahat ng empleyado ng Departamento.
Ang Pahayag na ito ay pinagtibay sa ilalim ng mga probisyon ng San Francisco Campaign & Governmental Conduct Code (“C&GC Code) section 3.218. Ang pagsali sa mga aktibidad na ipinagbabawal ng Pahayag na ito ay maaaring isailalim sa isang empleyado o opisyal sa disiplina, hanggang sa at kabilang ang posibleng pagwawakas ng trabaho o pagtanggal sa tungkulin, gayundin sa mga multa at parusa sa pananalapi. (C&GC Code § 3.242; Charter § 15.105.) Bago ang isang empleyado o opisyal ay isailalim sa disiplina o mga parusa para sa paglabag sa Pahayag na ito, ang empleyado o opisyal ay magkakaroon ng pagkakataon na ipaliwanag kung bakit ang aktibidad ay hindi dapat ituring na hindi tugma sa kanyang o ang kanyang mga tungkulin sa Lungsod. (C&GC Code § 3.218.) Wala sa dokumentong ito ang dapat magbago o magbabawas ng anumang mga karapatan sa angkop na proseso na ibinigay alinsunod sa kasunduan sa collective bargaining ng opisyal o empleyado.
Bilang karagdagan sa Pahayag na ito, ang mga empleyado at opisyal ay napapailalim sa mga patakaran ng Departamento at mga batas at tuntunin ng Estado at lokal na namamahala sa pag-uugali ng mga pampublikong empleyado at opisyal, kabilang ngunit hindi limitado sa:
- Ang Political Reform Act, California Government Code § 87100 et seq.;
- Kodigo ng Pamahalaan ng California § 1090;
- Ang San Francisco Charter;
- San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code;
- San Francisco Sunshine Ordinance; at
- Naaangkop na Mga Panuntunan sa Serbisyo Sibil.
Wala sa Pahayag na ito ang makapagpapaliban sa sinumang empleyado o opisyal mula sa naaangkop na mga probisyon ng batas, o limitahan ang kanyang pananagutan para sa mga paglabag sa batas. Ang mga halimbawang ibinigay sa Pahayag na ito ay para sa mga layunin ng paglalarawan lamang, at hindi nilayon upang limitahan ang aplikasyon ng Pahayag na ito. Wala sa Pahayag na ito ang dapat makagambala sa mga karapatan ng mga empleyado sa ilalim ng isang collective bargaining agreement o Memorandum of Understanding na naaangkop sa empleyadong iyon.
Walang anuman sa Pahayag na ito ang dapat ipakahulugan na nagbabawal o humihikayat sa sinumang opisyal o empleyado ng Lungsod na dalhin sa pansin ng Lungsod at/o publiko ang mga bagay tungkol sa aktwal o pinaghihinalaang malfeasance o maling paggamit sa pagsasagawa ng negosyo ng Lungsod, o mula sa paghahain ng reklamo na nagsasabing ang isang Lungsod ang opisyal o empleyado ay nasangkot sa hindi wastong aktibidad ng pamahalaan sa pamamagitan ng paglabag sa lokal na pananalapi ng kampanya, lobbying, mga salungatan ng interes o mga batas, regulasyon o tuntunin sa etika ng pamahalaan; paglabag sa California Penal Code sa pamamagitan ng maling paggamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod; paglikha ng isang tiyak at malaking panganib sa kalusugan o kaligtasan ng publiko sa pamamagitan ng hindi pagtupad sa mga tungkulin na hinihiling ng posisyon ng opisyal o empleyado sa Lungsod; o pag-abuso sa kanyang posisyon sa Lungsod upang isulong ang isang pribadong interes.
Walang pag-amyenda sa anumang pahayag ng mga hindi magkatugmang aktibidad ang dapat gumana hanggang sa matugunan ng Lungsod at County ang pagtugon at pagkakaloob ng mga kinakailangan ng batas ng Estado at ang sama-samang kasunduan sa pakikipagkasundo.
Kung ang isang empleyado ay may mga tanong tungkol sa Pahayag na ito, ang mga tanong ay dapat idirekta sa superbisor ng empleyado o sa direktor. Katulad nito, ang mga tanong tungkol sa iba pang naaangkop na mga batas na namamahala sa pag-uugali ng mga pampublikong empleyado ay dapat na idirekta sa superbisor ng empleyado o sa direktor, bagaman maaaring matukoy ng superbisor o direktor na ang tanong ay dapat na matugunan sa Ethics Commission o City Attorney. Ang mga empleyado ay maaari ding makipag-ugnayan sa kanilang mga unyon para sa payo o impormasyon tungkol sa kanilang mga karapatan at responsibilidad sa ilalim ng mga ito at ng iba pang mga batas.
Kung ang isang opisyal ng Lungsod ay may mga tanong tungkol sa Pahayag na ito, ang mga tanong ay dapat idirekta sa naghirang na awtoridad ng opisyal, sa Komisyon sa Etika, o sa Abugado ng Lungsod.
II. Misyon ng Komisyon ng Pelikula
Ang misyon ng Komisyon ng Pelikula ay bumuo, kilalanin, at isulong ang mga aktibidad ng pelikula sa Lungsod. Bilang karagdagan, ang Executive Director at mga kawani, sa ilalim ng direksyon ng Executive Director, ay nagsisilbing mga tagapag-ugnay sa pagitan ng mga kumpanya ng pelikula at mga departamento ng Lungsod at may pananagutan sa pag-uugnay ng mga permiso ng pelikula na kinakailangan ng Lungsod para sa mga paggawa ng pelikula. Ang Executive Director din ang nag-iisang kinatawan ng Lungsod na awtorisadong makipag-ayos ng mga kontrata sa paggamit sa mga organisasyong naglalayong makisali sa paggawa ng pelikula. Admin ng SF. Code, Ch. 57.
III. Mga Paghihigpit sa Mga Hindi Katugmang Aktibidad
Ipinagbabawal ng seksyong ito ang mga aktibidad sa labas, kabilang ang self-employment, na hindi tugma sa misyon ng Departamento. Sa ilalim ng subsection C, ang isang empleyado o opisyal ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya kung ang isang iminungkahing panlabas na aktibidad na hindi hayagang ipinagbabawal ng mga subsection A o B ng seksyong ito ay hindi tugma at samakatuwid ay ipinagbabawal ng Pahayag na ito. Ang mga aktibidad sa labas maliban sa mga hayagang tinukoy dito ay maaaring matukoy na hindi tugma at samakatuwid ay ipinagbabawal. Para sa isang paunang nakasulat na kahilingan sa pagpapasiya mula sa isang empleyado, kung itinalaga ng direktor ang paggawa ng desisyon sa isang itinalaga at kung natukoy ng itinalaga na ang iminungkahing aktibidad ay hindi tugma sa ilalim ng Pahayag na ito, maaaring iapela ng empleyado ang pagpapasiya sa direktor.
A. MGA PAGHIHIGPIT NA UMAAPAT SA LAHAT NG EMPLEYADO AT OPISYALES
1. MGA GAWAIN NA SALUNGAT SA OPISYAL NA TUNGKULIN.
Walang empleyado o opisyal ang maaaring sumali sa isang panlabas na aktibidad (kahit na may bayad ang aktibidad) na sumasalungat sa kanyang mga tungkulin sa Lungsod. Ang isang aktibidad sa labas ay sumasalungat sa mga tungkulin ng Lungsod kapag ang kakayahan ng empleyado o opisyal na gampanan ang mga tungkulin ng kanyang posisyon sa Lungsod
ay may kapansanan sa materyal. Kasama sa mga panlabas na aktibidad na lubos na nakapipinsala sa kakayahan ng isang empleyado o opisyal na gampanan ang kanyang mga tungkulin sa Lungsod, ngunit hindi limitado sa, mga aktibidad na nagdidisqualify sa empleyado o opisyal mula sa mga tungkulin o responsibilidad ng Lungsod sa regular na batayan. Maliban kung (a) iba ang binanggit sa seksyong ito o (b) ang isang paunang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subseksiyon C ay nagtapos na ang mga naturang aktibidad ay hindi magkatugma, ang mga sumusunod na aktibidad ay hayagang ipinagbabawal ng seksyong ito.
2. MGA GAWAIN NA MAY SOBRANG PAGHINITANG NG ORAS.
Ang direktor o sinumang empleyado ay hindi maaaring gumawa ng aktibidad sa labas (hindi alintana kung ang aktibidad ay nabayaran) na magiging sanhi ng regular na pagliban ng direktor o empleyado sa kanyang mga takdang-aralin, o kung hindi man ay nangangailangan ng isang pangako sa oras na ipinapakita sa makagambala sa pagganap ng direktor o empleyado ng kanyang mga tungkulin sa Lungsod.
Halimbawa. Isang empleyado na nagtatrabaho sa front desk ng Departamento na sumasagot sa mga tanong mula sa publiko ay gustong magpahinga tuwing Martes at Huwebes mula 2:00 hanggang 5:00 para mag-coach ng soccer. Dahil ang mga tungkulin ng empleyado ay nangangailangan na ang empleyado ay nasa front desk ng Departamento sa mga regular na oras ng negosyo, at dahil ang gawaing ito sa labas ay mangangailangan ng empleyado na lumiban sa opisina sa mga regular na oras ng negosyo nang regular, ang direktor o ang kanyang itinalaga maaaring, alinsunod sa subsection C, matukoy na ang empleyado ay maaaring hindi makisali sa aktibidad na ito.
3. MGA GAWAIN NA SUBJECT TO REVIEW NG DEPARTMENT
Maliban kung (a) iba ang binanggit sa seksyong ito o (b) ang isang paunang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subseksiyon C ay nagtapos na ang mga naturang aktibidad ay hindi magkatugma, walang empleyado o opisyal ang maaaring sumali sa isang panlabas na aktibidad (hindi alintana kung ang aktibidad ay nabayaran) na napapailalim sa kontrol, inspeksyon, pagsusuri, pag-audit o pagpapatupad ng Departamento. Bilang karagdagan sa anumang aktibidad na pinahihintulutan alinsunod sa subsection C, wala sa subsection na ito ang nagbabawal sa mga sumusunod na aktibidad: pagharap sa sariling departamento o komisyon sa ngalan ng sarili; paghahain o kung hindi man ay naghahabol ng mga paghahabol laban sa Lungsod para sa sariling ngalan; tumatakbo para sa City elective office; o paggawa ng kahilingan sa pagsisiwalat ng mga rekord sa publiko alinsunod sa Sunshine Ordinance o Public Records Act. Maliban kung (a) iba ang binanggit sa seksyong ito o (b) ang isang maagang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subseksiyon C ay nagtapos na ang mga naturang aktibidad ay hindi magkatugma, ang mga sumusunod na aktibidad ay hayagang ipinagbabawal ng seksyong ito:
Tulong sa Pagtugon sa Mga Bid sa Lungsod, RFQ, at RFP. Walang empleyado o opisyal ang maaaring sadyang magbigay ng piling tulong (ibig sabihin, tulong na hindi karaniwang magagamit sa lahat ng mga kakumpitensya) sa mga indibidwal o entidad sa paraang nagbibigay ng competitive advantage sa isang bidder o nagmumungkahi na nakikipagkumpitensya para sa isang kontrata ng Lungsod. Wala sa Pahayag na ito ang nagbabawal sa isang empleyado o opisyal na magbigay ng pangkalahatang impormasyon tungkol sa isang bid para sa isang kontrata ng Lungsod, isang Departamento na Kahilingan para sa mga Kwalipikasyon o Kahilingan para sa mga Panukala o kaukulang proseso ng aplikasyon na magagamit ng sinumang miyembro ng publiko. Wala sa Pahayag na ito ang nagbabawal sa isang empleyado o opisyal na makipag-usap o makipagpulong sa mga indibidwal na aplikante tungkol sa aplikasyon ng indibidwal, sa kondisyon na ang naturang tulong ay ibinibigay nang walang kinikilingan sa lahat ng aplikante na humihiling nito.
B. MGA PAGHIHIGPIT NA UMAAPAT SA MGA EMPLEYADO SA MGA TIYAK NA POSISYON
Bilang karagdagan sa mga paghihigpit na nalalapat sa lahat ng empleyado at opisyal ng Departamento, at maliban kung itinatadhana sa subsection C ng seksyong ito, ang mga sumusunod na aktibidad ay hindi tugma para sa mga indibidwal na empleyado na may hawak na mga partikular na posisyon.
[RESERVED.]
C. ADVANCE WRITTEN DETERMINATION
Gaya ng nakasaad sa ibaba, ang isang empleyado ng Departamento o ang direktor o isang miyembro ng Komisyon ng Pelikula ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya kung ang isang iminungkahing aktibidad sa labas na hindi hayagang ipinagbabawal ng mga subseksiyon A o B ng seksyong ito, kung mayroon man, ay sumasalungat sa ang misyon ng Departamento, nagpapataw ng labis na mga hinihingi sa oras, ay napapailalim sa pagsusuri ng Departamento, o kung hindi man ay hindi tugma at samakatuwid ay ipinagbabawal ng seksyon III ng Pahayag na ito. Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang isang empleyado o ibang tao na naghahanap ng paunang nakasulat na pagpapasiya ay tatawaging "ang humihiling"; ang indibidwal o entidad na nagbibigay ng paunang nakasulat na pagpapasiya ay tatawaging “ang gumagawa ng desisyon.”
1. LAYUNIN
Ang subsection na ito ay nagpapahintulot sa isang opisyal o empleyado na humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya tungkol sa kanyang mga obligasyon sa ilalim ng mga subsection A o B ng seksyong ito. Ang isang nakasulat na pagpapasiya ng gumagawa ng desisyon na ang isang aktibidad ay hindi tugma sa ilalim ng subsection A o B ay nagbibigay sa humihiling ng kaligtasan sa anumang kasunod na aksyong pagpapatupad para sa isang paglabag sa Pahayag na ito kung ang mga materyal na katotohanan ay tulad ng ipinakita sa nakasulat na pagsusumite ng humiling. Ang isang nakasulat na pagpapasiya ay hindi maaaring ilibre ang humihiling sa anumang naaangkop na batas o pahintulutan ang humihiling na makisali sa isang aktibidad na hayagang ipinagbabawal ng Pahayag na ito. Kung ang isang indibidwal ay hindi humiling ng paunang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subsection C kung ang isang aktibidad ay hindi tugma sa Pahayag na ito, at ang indibidwal ay nakikibahagi sa aktibidad na iyon, ang indibidwal ay hindi magiging immune mula sa anumang kasunod na aksyong pagpapatupad na dinala alinsunod sa Pahayag na ito. Katulad nito, kung ang isang indibidwal ay humiling ng isang maagang nakasulat na pagpapasiya sa ilalim ng subsection C kung ang isang aktibidad ay hindi tugma sa Pahayag na ito, at ang indibidwal ay nakikibahagi sa aktibidad na iyon, ang indibidwal ay hindi magiging immune mula sa anumang kasunod na aksyong pagpapatupad na dinala alinsunod sa Pahayag na ito kung : (a) ang humihiling ay isang empleyado na hindi nakatanggap ng pagpapasiya sa ilalim ng subsection C mula sa gumagawa ng desisyon, at 20 araw ng trabaho ay hindi pa lumilipas mula nang gawin ang kahilingan; o (b) ang humihiling ay isang opisyal na hindi nakatanggap ng pagpapasiya sa ilalim ng subseksiyon C mula sa gumagawa ng desisyon; o (c) ang humiling ay nakatanggap ng isang pagpapasiya sa ilalim ng subsection C na ang isang aktibidad ay hindi tugma.
Bilang karagdagan sa paunang nakasulat na proseso ng pagpapasiya na itinakda sa ibaba, pinahihintulutan din ng San Francisco Charter ang sinumang tao na humingi ng nakasulat na opinyon mula sa Ethics Commission kaugnay ng mga tungkulin ng taong iyon sa ilalim ng mga probisyon ng Charter o anumang ordinansa ng Lungsod na may kaugnayan sa mga salungatan ng interes at etika ng pamahalaan. Ang sinumang tao na kumilos nang may mabuting loob sa isang opinyon na inilabas ng Komisyon at sinang-ayunan ng Abugado ng Lungsod at Abugado ng Distrito ay ligtas sa mga parusang kriminal o sibil para sa pagkilos na iyon, sa kondisyon na ang mga materyal na katotohanan ay tulad ng
nakasaad sa kahilingan ng opinyon. Wala sa subsection na ito ang pumipigil sa isang tao na humiling ng nakasulat na opinyon mula sa Ethics Commission tungkol sa mga tungkulin ng taong iyon sa ilalim ng Statement na ito.
2. ANG TAGAPAG-DESISYON
Tagagawa ng desisyon para sa kahilingan ng isang empleyado: Ang isang empleyado ng Departamento ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya mula sa direktor o sa kanyang itinalaga. Ang direktor o ang kanyang itinalaga ay ituturing na gumagawa ng desisyon para sa kahilingan ng empleyado.
Tagagawa ng desisyon para sa kahilingan ng direktor: Ang direktor ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya mula sa kanyang hinirang na awtoridad. Ang awtoridad sa paghirang ay ituturing na gumagawa ng desisyon para sa kahilingan ng direktor.
Tagagawa ng desisyon para sa kahilingan ng isang miyembro ng Komisyon ng Pelikula: Ang isang miyembro ng Komisyon ng Pelikula ay maaaring humingi ng paunang nakasulat na pagpapasiya mula sa kanyang awtoridad sa paghirang o mula sa kanyang komisyon, o sa Komisyon sa Etika. Ang naghirang na awtoridad, Film Commission o Ethics Commission ay ituturing na gumagawa ng desisyon para sa kahilingan ng miyembro.
3. ANG PROSESO
Ang humihiling ay dapat magbigay, sa pagsulat, ng isang paglalarawan ng iminungkahing aktibidad at isang paliwanag kung bakit ang aktibidad ay hindi tugma sa ilalim ng Pahayag na ito. Ang nakasulat na materyal ay dapat ilarawan ang iminungkahing aktibidad sa sapat na detalye para sa gumagawa ng desisyon upang makagawa ng ganap na kaalamang pagpapasiya kung ito ay hindi tugma sa ilalim ng Pahayag na ito.
Kapag gumagawa ng pagpapasiya sa ilalim ng subsection na ito, maaaring isaalang-alang ng gumagawa ng desisyon ang anumang nauugnay na mga salik kabilang ang, ngunit hindi limitado sa, epekto sa kakayahan ng humihiling na gampanan ang kanyang trabaho, ang epekto sa Departamento sa kabuuan, ang pagsunod sa mga naaangkop na batas. at mga tuntunin at ang diwa at layunin ng Pahayag na ito. Dapat isaalang-alang ng gumagawa ng desisyon ang lahat ng nauugnay na nakasulat na materyales na isinumite ng humihiling. Dapat ding isaalang-alang ng gumagawa ng desisyon kung ang nakasulat na materyal na ibinigay ng humihiling ay sapat na tiyak at detalyado upang bigyang-daan ang gumagawa ng desisyon na gumawa ng ganap na kaalamang pagpapasiya. Ang gumagawa ng desisyon ay maaaring humiling ng karagdagang impormasyon mula sa humihiling kung sa tingin ng gumagawa ng desisyon ay kailangan ang naturang impormasyon. Para sa isang paunang nakasulat na kahilingan sa pagpapasiya mula sa isang empleyado, kung itinalaga ng direktor ang paggawa ng desisyon sa isang itinalaga at kung natukoy ng itinalaga na ang iminungkahing aktibidad ay hindi tugma sa ilalim ng Pahayag na ito, maaaring iapela ng empleyado ang pagpapasiya sa direktor.
Ang gumagawa ng desisyon ay dapat tumugon sa kahilingan sa pamamagitan ng pagbibigay ng nakasulat na pagpapasiya sa humihiling sa pamamagitan ng koreo, email, personal na paghahatid, o iba pang maaasahang paraan. Para sa kahilingan ng isang empleyado, ang gumagawa ng desisyon ay dapat magbigay ng pagpapasiya sa loob ng makatwirang yugto ng panahon depende sa mga pangyayari at pagiging kumplikado ng kahilingan, ngunit hindi lalampas sa 20 araw ng trabaho mula sa petsa ng kahilingan. Kung ang gumagawa ng desisyon ay hindi nagbibigay ng nakasulat na pagpapasiya sa empleyado sa loob ng 20 araw ng trabaho mula sa petsa ng kahilingan ng empleyado, ang gumagawa ng desisyon ay dapat ituring na nagpasya na ang iminungkahing aktibidad ay hindi lumalabag sa Pahayag na ito.
Maaaring bawiin ng gumagawa ng desisyon ang nakasulat na pagpapasiya anumang oras batay sa mga binagong katotohanan o pangyayari o iba pang mabuting dahilan, sa pamamagitan ng pagbibigay ng paunang nakasulat na paunawa sa humihiling. Dapat tukuyin ng nakasulat na paunawa ang mga binagong katotohanan o pangyayari o iba pang mabuting dahilan na nangangailangan ng pagbawi sa paunang nakasulat na pagpapasya.
4. ANG MGA DETERMINASYON AY MGA PUBLIC RECORDS
Upang matiyak na ang mga tuntuning ito ay pantay na ipinapatupad, ang mga kahilingan para sa mga paunang nakasulat na pagpapasiya at nakasulat na pagpapasiya, kabilang ang mga pag-apruba at pagtanggi, ay mga pampublikong talaan sa lawak na pinahihintulutan ng batas.
IV. Mga Paghihigpit sa Paggamit ng Mga Mapagkukunan ng Lungsod, Produkto sa Trabaho ng Lungsod at Prestige
A. PAGGAMIT NG MGA YAMANG LUNGSOD
Walang empleyado o opisyal ang maaaring gumamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod, kabilang ang, nang walang limitasyon, mga pasilidad, telepono, computer, copier, fax machine, e-mail, internet access, stationery at mga supply, para sa anumang layuning hindi Lungsod, kabilang ang anumang pampulitikang aktibidad o personal na layunin . Walang empleyado o opisyal ang maaaring pahintulutan ang sinumang tao na gumamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod, kabilang ang, nang walang limitasyon, mga pasilidad, telepono, computer, copier, fax machine, e-mail, internet access, stationery at mga supply, para sa anumang layuning hindi Lungsod, kabilang ang anumang gawaing pampulitika o personal na layunin. Sa kabila ng mga pangkalahatang pagbabawal na ito, ang anumang hindi sinasadya at minimal na paggamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod ay hindi bumubuo ng isang paglabag sa seksyong ito. Wala sa subsection na ito ang dapat bigyang-kahulugan o ilapat upang makagambala, maghigpit o humalili sa anumang mga karapatan o karapatan ng mga empleyado, kinikilalang organisasyon ng empleyado, o kanilang mga miyembro sa ilalim ng batas o regulasyon ng estado o alinsunod sa mga probisyon ng isang collective bargaining agreement na gamitin ang mga pasilidad, kagamitan ng Lungsod. o mga mapagkukunan, gaya ng tinukoy dito.
Halimbawa. Maaaring gamitin ng isang empleyado o opisyal ang telepono upang tumawag paminsan-minsan upang ayusin ang mga medikal na appointment o makipag-usap sa isang tagapagbigay ng pangangalaga sa bata, dahil ito ay isang incidental at minimal na paggamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod para sa personal na layunin.
Wala sa Pahayag na ito ang makapagpapaliban sa sinumang empleyado o opisyal sa pagsunod sa mas mahigpit na mga patakaran ng Departamento tungkol sa paggamit ng mga mapagkukunan ng Lungsod, kabilang, nang walang limitasyon, ang patakaran sa e-mail ng Departamento.
B. PAGGAMIT NG TRABAHO-PRODUKTO NG LUNGSOD
Walang empleyado o opisyal ang maaaring, kapalit ng anumang bagay na may halaga at walang naaangkop na awtorisasyon, magbenta, maglathala o kung hindi man ay gumamit ng anumang hindi pampublikong materyal na inihanda sa oras ng Lungsod o habang gumagamit ng mga pasilidad, ari-arian ng Lungsod (kabilang ang walang limitasyon, intelektwal na ari-arian), kagamitan at/o materyales. Para sa layunin ng pagbabawal na ito, ang naaangkop na awtorisasyon ay kinabibilangan ng awtorisasyon na ipinagkaloob ng batas, kabilang ang Sunshine Ordinance, California Public Records Act, ang Ralph M. Brown Act pati na rin ang whistleblower at mga probisyon ng hindi wastong aktibidad ng gobyerno, o ng isang superbisor ng opisyal o empleyado , kabilang ngunit hindi limitado sa awtoridad sa paghirang ng opisyal o empleyado. Wala dito
Ang subsection ay dapat bigyang-kahulugan o ilapat upang makagambala, maghigpit o palitan ang anumang mga karapatan o karapatan ng mga empleyado, kinikilalang mga organisasyon ng empleyado, o kanilang mga miyembro sa ilalim ng batas o regulasyon ng estado o alinsunod sa mga probisyon ng isang collective bargaining agreement na gumamit ng mga pampublikong materyal para sa collective bargaining agreement negotiations .
C. PAGGAMIT NG PRESTIGE NG TANGGAPAN
Walang empleyado o opisyal ang maaaring gumamit ng kanyang titulo sa Lungsod o pagtatalaga sa anumang komunikasyon para sa anumang pribadong pakinabang o kalamangan. Ang mga sumusunod na aktibidad ay hayagang ipinagbabawal ng seksyong ito.
1. PAGGAMIT NG CITY BUSINESS CARDS
Walang empleyado o opisyal ang maaaring gumamit ng kanyang mga business card ng Lungsod para sa anumang layunin na maaaring humantong sa tatanggap ng card na isipin na ang empleyado o opisyal ay kumikilos sa isang opisyal na kapasidad kapag ang empleyado o opisyal ay hindi.
Halimbawa ng hindi naaangkop na paggamit. Ang kaibigan ng isang empleyado ay nagkakaroon ng hindi pagkakaunawaan sa kanyang bagong kapitbahay na gumagawa ng isang bakod na pinaniniwalaan ng kaibigan na nakakasagabal sa kanyang ari-arian. Iniimbitahan ng kaibigan ang empleyado upang tingnan ang pinagtatalunang bakod. Kapag nagpakilala ang kapitbahay, hindi dapat ibigay ng empleyado sa kapitbahay ang kanyang business card habang iminumungkahi na makakatulong siya sa pagresolba sa hindi pagkakaunawaan. Ang paggamit ng isang business card ng Lungsod sa ilalim ng mga sitwasyong ito ay maaaring humantong sa isang miyembro ng publiko na maniwala na ang empleyado ay kumikilos sa isang opisyal na kapasidad.
Halimbawa ng katanggap-tanggap na paggamit. Nasa isang party ang isang empleyado at nakasalubong niya ang isang matandang kaibigan na bagong lipat sa bayan. Iminumungkahi ng kaibigan na magkita para sa hapunan at nagtanong kung paano makipag-ugnayan sa empleyado upang mag-set up ng oras ng pagpupulong. Ibinigay ng empleyado sa kaibigan ang business card ng empleyado at sinabing makontak siya sa numerong nasa card. Ang paggamit ng business card ng Lungsod sa ilalim ng mga sitwasyong ito ay hindi hahantong sa isang miyembro ng publiko na maniwala na ang empleyado ay kumikilos sa isang opisyal na kapasidad. Hindi rin bubuo ng maling paggamit ng mga mapagkukunan sa ilalim ng subsection A, sa itaas ang paggamit ng telepono upang mag-set up ng oras ng pagpupulong.
2. PAGGAMIT NG CITY LETTERHEAD, PAMAGAT NG LUNGSOD, O E-MAIL
Walang empleyado o opisyal ang maaaring gumamit ng letterhead ng Lungsod, pamagat ng Lungsod, e-mail ng Lungsod, o anumang iba pang mapagkukunan ng Lungsod, para sa anumang komunikasyon na maaaring humantong sa tatanggap ng komunikasyon na isipin na ang empleyado o opisyal ay kumikilos sa isang opisyal na kapasidad kapag ang empleyado o opisyal ay hindi. (Ang paggamit ng e-mail o letterhead na lumalabag sa seksyong ito ay maaari ding lumabag sa subsection A ng seksyong ito, na nagbabawal sa paggamit ng mga mapagkukunang ito para sa anumang layuning hindi sa Lungsod.)
Halimbawa. Ang isang empleyado o opisyal ay nakikipaglaban sa isang tiket sa paradahan. Ang empleyado o opisyal ay hindi dapat magpadala ng sulat sa City letterhead sa opisina na nagbigay ng tiket na sumasalungat sa legal na batayan para sa tiket.
3. PAGHINTAY NG SARILI, WALANG AUTHORISASYON, BILANG KINAKATAWAN NG DEPARTMENT
Walang sinumang empleyado o opisyal ang maaaring magpahayag ng kanyang sarili bilang kinatawan ng Departamento, o bilang ahente na kumikilos sa ngalan ng Departamento, maliban kung awtorisado na gawin ito.
Halimbawa. Ang isang empleyado na nakatira sa San Francisco ay gustong dumalo sa isang pampublikong pagpupulong ng isang Komisyon na isinasaalang-alang ang isang usapin sa paggamit ng lupa na makakaapekto sa kapitbahayan ng empleyado. Ang empleyado ay maaaring dumalo sa pulong at magsalita sa panahon ng pampublikong komento, ngunit dapat na linawin na siya ay nagsasalita sa kanyang pribadong kapasidad at hindi bilang isang kinatawan ng Departamento.
V. Pagbabawal sa Mga Regalo para sa Tulong sa Mga Serbisyo ng Lungsod
Ang batas ng estado at lokal ay naglalagay ng mga limitasyon sa pananalapi sa halaga ng mga regalo na maaaring tanggapin ng isang opisyal o empleyado sa isang taon ng kalendaryo. (Political Reform Act, Gov't Code § 89503, C&GC Code §§ 3.1-101 at 3.216). Ang seksyong ito ay nagpapataw ng mga karagdagang limitasyon sa pamamagitan ng pagbabawal sa isang opisyal o empleyado na tumanggap ng anumang regalo na ibinibigay kapalit ng paggawa ng trabaho ng opisyal o empleyado sa Lungsod.
Walang empleyado o opisyal ang maaaring tumanggap o tumanggap ng mga regalo mula sa sinuman maliban sa Lungsod para sa pagganap ng isang partikular na serbisyo o pagkilos na inaasahan na ibigay o gampanan ng empleyado o opisyal sa regular na kurso ng kanyang mga tungkulin sa Lungsod; o para sa payo tungkol sa mga proseso ng Lungsod na direktang nauugnay sa mga tungkulin at responsibilidad ng empleyado o opisyal, o ang mga proseso ng entity na kanilang pinaglilingkuran.
Halimbawa. Ang isang miyembro ng publiko na regular na nakikipagtulungan at tumatanggap ng tulong mula sa Departamento ay nagmamay-ari ng mga season ticket sa Giants at nagpapadala ng isang pares ng mga tiket sa isang empleyado ng Departamento bilang pagpapahalaga sa trabaho ng empleyado. Dahil ang regalo ay ibinibigay para sa pagganap ng isang serbisyo na inaasahang gagawin ng empleyado sa regular na kurso ng mga tungkulin sa Lungsod, hindi pinahihintulutan ang empleyado na tanggapin ang mga tiket.
Halimbawa. Ang isang miyembro ng publiko ay humihiling ng tulong sa paglutas ng isang isyu o reklamo na nauugnay sa Lungsod at County ng San Francisco, ngunit hindi direktang kinasasangkutan ng Departamento. Ididirekta ng empleyado ang miyembro ng publiko sa naaangkop na departamento at opisyal upang lutasin ang usapin. Ang miyembro ng publiko ay nag-aalok sa empleyado ng regalo bilang pasasalamat sa tulong na ito. Maaaring hindi tanggapin ng empleyado ang regalo, o anumang bagay na may halaga mula sa sinuman maliban sa Lungsod, para sa pagbibigay ng ganitong uri ng tulong sa mga serbisyo ng Lungsod.
Halimbawa. Ang mga opisyal at empleyado ay hindi maaaring tumanggap ng anumang bagay na may halaga upang tulungan ang mga organisasyong naghahanap ng mga stipend o gawad mula sa Departamento sa pagkuha ng stipend o grant.
Gaya ng pagkakagamit sa pahayag na ito, ang terminong regalo ay may parehong kahulugan sa ilalim ng Political Reform Act, kabilang ang mga pagbubukod ng Batas sa limitasyon ng regalo. (Tingnan ang Gov't Code §§ 82028, 89503; 2 Cal. Code Regs. §§ 18940-18950.4.) Halimbawa, sa ilalim ng Act, isang regalo na, sa loob ng 30 araw ng pagtanggap, ay ibinalik, o ibinibigay ng empleyado o opisyal sa isang 501(c)(3) na organisasyon o pederal, estado o lokal na pamahalaan nang walang empleyado o opisyal na kumukuha ng bawas sa buwis para sa donasyon, ay hindi ituturing na tinanggap. Bilang karagdagan sa mga pagbubukod na nakapaloob sa Batas, wala sa Pahayag na ito ang makakahadlang sa pagtanggap ng empleyado ng isang bona fide award, o libreng pagpasok sa isang testimonial na hapunan o katulad na kaganapan, upang kilalanin ang natatanging serbisyo ng empleyadong iyon, at kung saan
ay hindi ibinigay bilang kapalit para sa pagbibigay ng serbisyo sa isang partikular na bagay. Ang mga naturang parangal ay napapailalim sa limitasyon sa mga regalong ipinataw ng Political Reform Act at lokal na batas.
Bilang karagdagan, ang mga sumusunod na regalo ay de minimis at samakatuwid ay hindi kasama sa mga paghihigpit sa mga regalo na ipinataw ng seksyon V ng Pahayag na ito:
-
Mga regalo, maliban sa cash, na may pinagsama-samang halaga na $25 o mas mababa bawat okasyon; at
-
mga regalo tulad ng pagkain at inumin, nang walang pagsasaalang-alang sa halaga, na ibabahagi sa opisina sa mga empleyado o opisyal.
Halimbawa. Ang isang miyembro ng publiko na regular na nagtatrabaho at tumatanggap ng tulong mula sa Departamento ay nagpapadala ng $15 na basket ng prutas sa isang empleyado bilang regalo sa holiday. Bagama't ang prutas ay maaaring ihandog kapalit ng pagsasagawa ng mga serbisyo na inaasahang gagawin ng empleyado sa regular na kurso ng mga tungkulin sa Lungsod, maaaring tanggapin ng empleyado ang prutas dahil ang halaga ay de minimis. (Dahil pinagsama-sama ang kinakailangan sa pag-uulat, maaaring kailanganin ng isang empleyado na mag-ulat ng kahit na mga de minimis na regalo sa kanyang Statement of Economic Interests kung, sa loob ng isang taon, ang mga regalo ay katumbas o lumampas sa $50.)
Halimbawa. Ang isang miyembro ng publiko na regular na nakikipagtulungan at tumatanggap ng tulong mula sa Departamento ay nagpapadala ng $150 na basket ng prutas sa Departamento bilang regalo sa holiday. Bagama't ang prutas ay maaaring ihandog sa katunayan kapalit ng pagsasagawa ng mga serbisyo na inaasahang gagawin ng Kagawaran sa regular na kurso ng mga tungkulin sa Lungsod, maaaring tanggapin ng Departamento ang basket ng prutas dahil ito ay regalo sa opisina upang ibahagi sa mga empleyado at opisyal. .
VI. Pagbabago ng Pahayag
Kapag naaprubahan ng Komisyon sa Etika ang isang Pahayag ng Mga Hindi Katugmang Aktibidad, maaaring baguhin ng Departamento, napapailalim sa pag-apruba ng Komisyon sa Etika, ang Pahayag. C&GC Code § 3.218(b). Bilang karagdagan, maaaring baguhin ng Komisyon sa Etika anumang oras ang Pahayag sa sarili nitong inisyatiba. Walang pahayag ng mga hindi tugmang aktibidad o anumang pag-amyenda rito ang dapat gumana hanggang sa matugunan ng Lungsod at County ng San Francisco ang pagtugon at pagkakaloob ng mga kinakailangan ng batas ng Estado at ang collective bargaining agreement.